These are the lyrics to Komm, Gib Mir Deine Hand in English, courtesy of Google.
O come nevertheless, come to me You take to me the Understanding O come nevertheless, come to me Come give me your Hand Come give me your Hand Come give me your Hand
O you is as beautifully Beautiful as a Diamond I want to go myself you Come give me your Hand Come give me your Hand Come give me your Hand
In your arms I am lucky and glad That was not ever with another once like that Once so, once so
O come nevertheless, come to me You take to me the Understanding O come nevertheless, come to me Come give me your Hand Come give me your Hand Come give me your Hand
In your arms I am lucky and glad That was not ever with another once like that Once so, once so
O you is as beautifully Beautiful as a Diamond I want to go myself you Come give me your Hand Come give me your Hand Come give me your Hand
Come give me your Hand
The lyrics in this German version are a whole lot different to I Want to Hold Your Hand, in many ways (eg. the English is "I Want to Hold You Hand", whereas the German equivalent is "Come, Give Me Your Hand").
After going over the lyrics to Komm, Gib Mir Deine Hand, I have come to the conclusion that this song is, really, a whole lot more beautiful and sweeter that I Want to Hold Your Hand. I just thought it was so sweet the: “O you is as beautifully beautiful as a Diamond”, even if a lot of the power was lost in translation, and so someone who speaks German could fully grasp Komm, Gib Mir Deine Hand’s beauty.
Does anyone know where I could find a better translation of Komm, Gib Mir Deine Hand that still keeps the poetic vibrancy expressed in Google’s humble translation? Otherwise... what do you think of it?
After reading the English version of Komm, Gib Mir Deine Hand, think that the "humble Google translation" was a lot better, despite some parts making no sense at all.
Oh Yeah I'll tell you something, I think you'll understand Oh Yeah ich will dir etwas sagen,ich denke du wirst es verstehen When I say that something I want to hold your hand Wenn ich dir sage ich moechte deine Halt halten I want to hold your hand, I want to hold your hand ich moechte deine Hand halten,ich moechte deine Halt halten Oh, please say to me you'll let me be your man Oh,bitte sag ich zu dir,lass mich dein Mann sein And please say to me you'll let me hold your hand und bitte sag ich zu dir,lass mich deine Hand halten
Not, let me hold your hand Nein lass mich deine Hand halten I want to hold your hand ich moechte deine Hand halten
And when I touch you I feel happy inside und wenn ich dich beruehre fuehlt mein inneres das ich gluecklich bin ecetera
It's such a feeling that my love
I can't hide, I can't hide, I can't hide
Yeah, you got that something I think you'll understand
When I say that something
I want to hold your hand, I want to hold your hand,
I want to hold your hand
And when I touch you I feel happy inside
It's such a feeling that my love
I can't hide, I can't hide, I can't hide
Yeah, you got that something I think you'll understand